Перевод "my flat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my flat (май флат) :
maɪ flˈat

май флат транскрипция – 30 результатов перевода

What you're about to spend on the flat screen.
Now I can't get my flat screen? Fuck that.
No, no, no.
То что ты собираешься потратить на плоский телек.
И я не смогу купить плоский телек?
Ну нахуй. Нет, нет, нет!
Скопировать
But the rest is true.
- I want my flat back!
- Girls, girls... girls.
Но всё остальное - чистая правда.
- Верните мне мою квартиру!
- Девочки, девочки... девочки.
Скопировать
Oh, thank you.
OK, if I told you that the walls of my flat were actually moving in, would you think I was strange?
No, I'd ask you to come round and look after my small children.
Ох, спасибо.
Так, если я тебе скажу, что стены моей квартиры на самом деле сдвигались, ты решишь что я странная?
Нет, я попрошу тебя придти присмотреть за моими маленькими детьми.
Скопировать
Manny said I should get a hobby.
It'll be gone soon - they need a winch to get it up to my flat.
You'll be bored of the piano in ten minutes.
Мэнни посоветовал мне завести хобби.
Его увезут через пару дней - просто им нужен подъёмник, чтобы занести его в мою квартиру.
Фортепиано тебе надоест через десять минут.
Скопировать
I haven't slept in a week.
My flat is suffocating.
- What's the temperature?
Не спала уже неделю.
Просто задыхаюсь в своей квартире.
- Сколько градусов?
Скопировать
- What are you doing here?
had to rent out my flat to pay for my ticket.
You're not actually going ahead with this stupid plan?
- Ты что здесь делаешь?
- Мне пришлось сдать свою квартиру, чтобы оплатить билет
- Ты что же, не отказался от своего дурацкого плана?
Скопировать
As soon as you showed to me last night.
Only you looked so happy dancing about in my flat all by yourself,
I didn't like to say anything.
Как только ты показал мне чек вчера вечером.
Но ты с таким счастливым лицом танцевал в моей квартире, что мне не захотелось
Но ты с таким счастливым лицом танцевал в моей квартире, что мне не захотелось ничего говорить.
Скопировать
- Give me food and shut up, bitch!
That's the man who won't leave my flat.
Easy, easy!
00:42:41,661 -- 00:42:46,098 Может быть, это тот, с кем ты не едешь.
Этот мужчина не желает покидать мою квартиру.
Полегче!
Скопировать
She was my lodger.
And my flat.
And Pete had a spare room.
Она снимала у меня комнату.
Я осталась без работы и без квартиры.
А у Пита была свободная комната.
Скопировать
I discovered something.
You'll find a full account in my flat.
Right.
Я кое-что открыл.
Ты найдёшь полный отчёт в моей квартире.
Хорошо.
Скопировать
Ford?
How did you get into my flat?
- Barnaby.
Форд?
Как ты вошёл ко мне?
- Барнаби?
Скопировать
I thought I was going to die.
How has he found my flat?
I don't understand.
Думала, умру.
Как он нашел мою квартиру?
Не пойму я.
Скопировать
Make sure no one leaves.
The guy who burgled my flat was the killer.
How do you know that?
Убедитесь, что никто не уйдет.
Парень, ограбивший мою квартиру был киллером.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
- You go to my office asking to see my notes.
warrant which you get refused because there's no evidence to support your application, so you bust my
I'm not even gonna dignify that with a reply.
- Нет. - Вы приходили к нам в офис и просили заметки.
Ордер на обыск вам не дали, потому что нет никаких доказательств, подтверждающих ваши подозрения, поэтому вы забрались в мою квартиру и обставили так, будто это ограбление.
Да или нет? Я даже не собираюсь удостаивать это ответом.
Скопировать
What about Sonia Baker's privacy?
What about my privacy after my flat was ransacked?
Dominic, you know more than anybody about why Sonia Baker was murdered!
А как насчет личной жизни Сони Бейкер?
Как насчет моей личной жизни после того, как мою квартиру перевернули вверх дном?
Доминик, ты лучше всех знаешь, почему убили Соню Бейкер!
Скопировать
- Those guys are still doing all right in gambling?
Let's go up to my flat.
What about a date?
Эти ребята сюда приходят с понедельника. - Да. - Да.
Ладно, идёмте наверх, там будет удобнее обо всём поговорить.
Не забудь мне оставить рюмочку рома?
Скопировать
They're spies, foreigners.
They've murdered a woman in my flat, and now they're waiting for me.
Come off it.
Это шпионы, иностранцы.
Они убили женщину и теперь ждут меня.
Бросьте.
Скопировать
Ace figures we might as well all cut in.
Say, you got a nerve busting into my flat like this.
Get out!
Эйс решил, что мы войдем в долю.
Эй, ты меня конкретно нервируешь...
Пошел вон!
Скопировать
I have an appointment for dinner. All right.
There's a dead American agent in my flat.
- You killed him?
- Меня ждут к обеду.
-Ладно. У меня дома лежит мертвый американский агент.
Ты его убил?
Скопировать
Why?
I'd show you my flat.
And the little Erzsi, my daughter.
Зачем?
Я покажу тебе мою квартиру.
И маленькую Эржи, мою дочь.
Скопировать
- What ? The two loonies from next door were here.
- Here, in my flat ?
!
Два придурка из соседней квартиры только что были здесь.
- Здесь, в моей квартире?
!
Скопировать
The question of the reallocation of living space stood on the agenda.
Do you realize, that under the regulation of April twelfth 1924 my flat is exempt from any and every
We know that.
Вопрос стоял об уплотнении.
А вам известно, что постановлением от 12.04.24-го я освобождён от какого-либо уплотнения?
Известно.
Скопировать
I cannot work under such conditions and have no right to.
So I shall cease my activities, lock up my flat, and go to Sochi.
I can leave the keys with Shvonder.
В таких условиях я не только не могу, но и не имею права работать.
Поэтому я прекращаю свою деятельность, закрываю свою квартиру и уезжаю в Сочи.
Ключи могу передать Швондеру.
Скопировать
Then call me by my name and patronymic, too.
No, I won't have you addressed by such a name in my flat.
If you like, Doctor Bormenthal and I will call you Monsieur Sharikov.
Ну и меня называй по имени и отчеству.
Нет. По такому имени и отчеству в моей квартире я вас не разрешу называть.
Если угодно, я и доктор Борменталь будем называть вас господин Шариков.
Скопировать
I'm looking for...
He forgot his coat at my flat
Come on in
- Здесь живёт... - Да.
Он оставил у меня свой плащ.
Входите.
Скопировать
Why should I go?
This is my flat!
Leave us alone, father.
Почему это я должен идти?
Это моя квартира!
Оставь нас, папа.
Скопировать
You can stay yesterday until tomorrow.
Get out of my flat.
Hey, you!
Можешь остаться со вчерашнего дня до завтрашнего.
Убирайся из моей квартиры.
Эй, ты!
Скопировать
Christian name...
Christian name, my flat foot.
What is it?
Имя, данное при крещении...
Имя, данное при крещении, моя плоская стопа.
Что это?
Скопировать
That lady was there, in that wood... with a Lieutenant of the Colonial Army.
Yes, but right now she's in my flat with the Lieutenant and they are refusing to leave.
The lady is waiting for me to procure another hat of the same type in order for her to be able to return home, otherwise that jealous husband of hers will chop her to bits.
Дама там была с поручиком колониальных войск.
Ну а теперь они оба сидят у меня в квартире, и не собираются уходить.
Дама ждет, когда я принесу такую же шляпку, чтобы она могла вернуться домой. Без шляпки ревнивый муж разорвет ее на части.
Скопировать
What's gone wrong, Jonathan?
They bombed my flat in Paris.
Car blew up. Did you tell anybody about me?
Что такое случилось?
У меня в квартире, в Париже, взорвали бомбу.
Вы кому-нибудь обо мне рассказывали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my flat (май флат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my flat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май флат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение